Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Domhnaill Family > Idir An Dá Sholas > Faoitín
|
Faoitín |
| Credits : | Traditional; arranged by Maighread Ní Dhomhnaill, Tríona Ní Dhomhnaill & Dónal Lunny |
| Appears On : | Idir An Dá Sholas |
| Language : | Gaeilge (Irish Gaelic) |
| Other Versions : | " Maire Mhor " on Dervish's album Playing With Fire |
| Lyrics : | English Translation : |
| Faoitín toor a ló | Whitin' toor a loo |
| Agus faoitín toor a laddie ó | Whiting toor a laddie o |
| Faoitín toor a ló | Whitin' toor a loo |
| Is é an faoitín an breac is measa liom | It's the fish that I do fancy o |
| Curfá : | Chorus (after each verse) : |
| Agus faoitín toor a ló | Whitin' toor a loo |
| Agus faoitín toor a laddie ó | Whiting toor a laddie o |
| Nach mór i gceist an liathán | Oh Galway fishermen |
| Ag iascairí na Gaillimhe | Are full of talk of salmon |
| Ach is fearr go mór an faoitín | But you're far better off |
| Ós air a gheofá an tairbhe | With the lovely little whitin' |
| Tá iasc ag daoine móra | There's fish the gentry send |
| Á chur anonn go Sasana | Across the sea to England |
| Agus d'fhágfadh siad an faoitín | The whitin' they'd leave there |
| Is a Dhia nach mór an scannal é | And isn't that the scandal now |
| Saillígí na haebha | So let ye salt the livers |
| Agus íocfaidh siad an salann díbh | You'll earn the price of salt from it |
| Is dheamhan ar fearr díbh é | And won't that suit ye better |
| Ná na haebha tríd an stirabout | Than livers through your stirabout |
| Is dá bhfeicfeá Máire Mhór | If you saw Máire Mhór |
| 'Dhul suas sráid an mhargaidh | Stravegin' up the market street |
| Faoitín ins gach aon láimh léi | A whitin' in each hand |
| Is ag iarraidh a stór a mhealladh léi | And she trying to charm her dear with it |
| Grá mo chroí mo stóirín | Oh me darlin' and me dear |
| Is í nach ndéarfadh tada liom | Sure she'd never say a word to me |
| Is í a chuirfeadh na fataí móra | Big praties she'd have hid |
| I dtaisce i leic an teallaigh dhom | And roastin' on the hearth for me |
| 'Ró, óró a Mháire, a Mháire a stór | Oh Máire, Máire Mhór |
| An dtiocfá abhaile liom | Oh won't you come back home with me? |
| Mura dtiocfaidh tú mar a gheall tú | And if you say you won't |
| Go mbáitear in sa Daingean tú | Well, I hope you drown in Daingean so |
| Faoitín toor a ló | Whitin' toor a loo |
| Agus faoitín toor a laddie ó | Whiting toor a laddie o |
| Faoitín toor a ló | Whitin' toor a loo |
| Is é an faoitín an breac is measa liom | It's the fish that I do fancy o |